Kép forrása: pexels
A kerekező királylány.
A kerekező királylány
Hajnalka királykisasszony hajnalban született, amikor a láthatáron a Nap éppen csak készülődött, hogy világosságot hozzon Rózsaországra, bearanyozva meleg sugaraival az azúrkék égboltot. Amikor az ország királya értesült leánya születeséről, félbeszakította a szokásos heti vadászatot és szélsebesen visszalovagolt a királyi várba. Karjaiba vette a fodros-bodros pólyába csomagolt kicsi leánykát, hatalmas csókot nyomott a csöpp orcácskára, majd táncra perdült vele. Táncolt és énekelt, az sem zavarta hogy a kisbaba már belevörösödött a sírásba. Csak akkor hagyta abba az önfeledt táncot, amikor többszöri, hangos kopogtatás után belépett a kancellár.
Az évek gyorsan mentek, egyik a másik után, Hajnalkából egykettőre szépséges hajadon lett. Az öreg udvari tanítómester oktatta írásra, olvasásra, számolásra, földrajza és történelemre. A hoppmester megtanította táncolni, a zenetudós hárfán játszani. A hadvezértől kiválóan elsajátította a kardvívást, a porondmestertől a lovaglást. Az udvari varázsló a kémia tudományából adott neki leckéket. Kiváló tanuló volt, okos, művelt, mindenhez értett, amihez egy királylánynak értenie illett. Sőt, sokkal több mindenhez is!
Ugyanis biciklizett! Rajta kívül csak Csipisz, az udvari bolond tudott kerekezni a várbéliek közül, de folyton bolondozott, leesett róla, vagy elesett vele, és csak nevetett rajta a többiekkel együtt.
A királyi bicikli régóta ott porosodott a pókhálós padláson, amikor egy esős délután Hajnalka ráakadt. Szépen megpucolta, csillogott-villogott a zöld bicikli, aranyozott csengettyűje mókás hangot adott: Krrrr… krrrr… Anna királyné távoli országban élő rokona hozta születési ajándékként a kis királylánynak, mondván, majd amikor nagyobb lesz, hasznát veszi, mert könnyedén legyőzi vele a távolságot . Mivel a királyi várban senki sem tudta hogyan kell használni, így felrakták a padlásra.
Hajnalka hamar megtanult kerekezni. Mindenki csodálattal nézte, amikor a kétkerekűn elsuhant mellettük vagy ijedten félreugrottak a krrr-krrr hangot meghallva a hátuk mögött. Később már kicsi lett a királyi vár is, és kimereszkedett vele a falakon túlra. Elkerekezett a közeli faluba, megcsodálta a heti vásári forgatagot , és betért egy pohár vizet kérni a sarki kiskocsmába is . Élénken figyelte a várfalakon túli életet, hallgatta miről beszélnek az egyszerű emberek. Leginkabb azok a mendemondák keltették fel a figyelmét, amelyek arról szóltak, mi van az Üveghegy túloldalán.
Egyesek szerint végeláthatatlan tenger, melyben akkora halak élnek ,melyek képesek egészben lenyelni egy lovat is.
Mások szerint átjárhatatlan sűrű, sötét erdő van odaát, félelmetes fenevadakkal és fákon lakó tíz méteres kígyókkal.
Volt aki azt mondta, hogy kietlen kopár homoksivatag terül el, se vége se hossza, iszonyúan forrón süt a nap, nincs víz, és víz nélkül nincs semmi élet.
Más mende-monda szerint mindent jég és hó borít, az emberek medvebundában is majdnem megfagynak, és jégkunyhókban laknak.
Akadtak olyanok is, akik úgy tudták, hogy ugyanolyan élet van az Üveghegyen túl is, mint az innenső oldalán.
De a legtöbben minderre csak legyintettek, mondván nincs ott semmi. Se víz, se erdő, se homok, se jég.. Az Üveghegyen túl már nincsen semmi. Az Üveghegy a határvonal, a semmi és a valóság között.
Hajnalka gyakran kiült a toronyszobája ablakába, vagy elterült a réten a selymes fűben, és sóvárogva nézte a távolban tornyosuló, hatalmas Üveghegyet. Megcsodálta, ahogy a nap sugarai szivárvány színekben játszadoznak a síkos felületen és ahogyan visszaverődnek róla. Órákon át elmélyülten bámulta, míg a nap le nem bukott a láthatáron.
Mialatt a vele egykorú lányok arról ábrándoztak, hogy egy napon majd eljön értük A HERCEG fehér lovon, addig Hajnalka újra és újra szőtte képzeletbeli utazását az Üveghegyről, melyet megannyi hős és bátor vitéz próbált megmászni eredménytelenül. Számos versenyt tartottak már , magas jutalmat ígérve a győztesnek, de senkinek sem sikerült feljutni néhány méternél magasabbra. A síkos üvegről sorra visszacsúsztak. Hiába próbáltak lyukakat vésni az oldalába, hogy kapaszkodókat tehessenek azokba, a kalapács eltört, a véső kicsorbult. S aki gyalogosan elindult , hogy megkerülve jusson a túloldalra, hamarosan visszatért étlen-szomjan, fáradtságtól aléltan, mert se vége se hossza nem volt a hegynek. De Hajnalkát mindez nem tántorította el, nagyon is szerette volna megtudni az igazságot.
Egyik délutáni az udvari tanítómester észrevette, hogy a királylány gondolatai valahol máshol járnak. Hol ábrándozva bámult kifele az ablakon, hol elmélyülten rajzolgatott. Már vagy harmadjára szólította fel a rajzolás befejezésére, amikor a királylány végre meghallotta és zavartan elpirult.
Az udvari tanítómester csak pár pillantást vetett a rajzra, felkapta, és szó nélkül kiviharzott a teremből, szélsebesen rohant végig a hosszú folyosón, és kopogtatással sem fáradozva berontott Őfelségéhez, aki térdig érő csipkés alsónadrágban állt a tükör előtt. Várta, hogy a szabó megfelelő méretűre igazítsa az új ruháját. A szabó annyira megijedt a a váratlan látogató betoppanásától, hogy kezében az olló hírtelen összecsukódott és belevágott a hűvös, királykék selyembe.
Hiába született meg a királyi rendelet, Hajnalka akkor járt ki-be, amikor csak akart. Ha uzsonna után nem mehetett, elment már jóval előtte, leült a tóparton, vagy etette a hattyúkat, kacsákat, lefeküdt a selymes fűbe, és órakig nézte ahogyan a felhők úsznak a kék égen. Mire azonban a Muskátli kiskocsma a kora esti órakban kinyitott, már ő is ott volt. Rendelt egy nagy tál sült krumplit, egy bodzaszörpöt , és leült az egyik asztalhoz. Jóízűen falatozott, paradicsomszószba mártogatta a krumpliszeleteket, iszogatta a bodzaszörpöt, és élénken fülelt, miről beszélgetnek a másik asztaloknál. Nem röstellte magát odakéretkezni az utazók, vándorok asztalához sem, ha túl messze volt tőlük szabad asztal, ahonnan nem hallotta , hogy miről diskurálnak.
Egyik este, amikor hazaért, fény szűrődött ki a folyosóra a trónterem ajtaja alatt , és meghallotta, hogy a kancellár a királlyal beszélget.
Azzal dühösen megfordult és tomboló hurrikánként távozott, kettesével szedve a lépcsőfokokat a szobájába vezető csigalépcsőn felfele. Ledobta magát a rózsaszinű baldahinos ágyra és keservesen sírni kezdett. Hiába kopogtatott a király, a királyné, a dadus, az udvari bolond, Hajnalka nem nyitotta ki az ajtót . A királyi szülők hamar feladták és nyugovóra tértek. A dadus egy ideig még könyörgött a királylánynak, hogy engedje be, de az ajtó zárva maradt neki is, így ő is elment aludni. Csak Csipisz, az udvari bolond üldögélt a piros rojtos lábtörlőn, és hangosan vicceket mesélt, remélve, hogy a királylány abbahagyja a sírást. Végül aztán elfogyott a mesélni való. Levetette csilingelő cipőit , az ajtó jobb oldalára helyezte őket. Levetette csörgő sipkáját és a lábtörlő bal oldalára rakta őket, majd összegömbölyödve elaludt a lábtörlőn, mint egy hűséges kutya a gazdi ajtaja előtt. Csak akkor ébredt fel, amikor reggel a Dadus érkezett, kezében egy csésze gőzölgő hársfa teával és vaniliakrémmel töltött fànkkal, amit Hajnalka annyira szeretett. Kopogtatott, de semmi válasz. Aggódva jött a király, a királyné, ők is kopogtattak, hangosan szólongatták leányukat, de nem jött semmi felelet.
Az igazi meglepetés csak ezután jött. A szoba üres volt, az ágy vetetlen, abban bizony senki sem aludt az éjjel. Keresték a királylányt mindenütt, a várban, a rózsakertben, a pékségben, a lovagteremben, a szabászműhelyben is, de mintha az föld nyelte volna el. A király magához hivatta a várkapitányt és az őrséget, mert tudni akarta, kik hagyták el a várat az éjszaka.
A dadusnak hirtelen eszébe jutott valami és elrohant, aztán pár perc múlva lihegve tért vissza, mert futva mászta meg a szűkreszabott csigalépcsőt.
Döbbent csend települt a szobára, a fejekben ezer meg ezer gondolat cikázott, egymásra néztek kérdőn, kinek lehet valami épkézláb ötlete. Végül a kancellár törte meg a csendet.
Sirt a király, sírt a kiralyné, sírt a dadus, Csipisz az udvari bolond, az egész királyi udvar, csak a kancellár kőszívét nem lágyította meg Hajnalka eltűnése. Bozontos szemöldökét összehúzta, fejében már megfogalmazta a legújabb királyi hírdetményt .
… Én, Leopold, Rózsaország királya közhírré teszem, hogy leányom Hajnalka királykisasszony eltűnt. Bárki aki bármilyen hasznalható hírrel tud szolgálni, vagy megtalálja és visszahozza a palotába, jutalomban részesül. Magas jutalomban részesül…
Otthagyta a siránkozókat és az udvari írnokhoz rohant , hogy haladéktalanul a tettek mezejére léphessen. Hamarosan kilenc lovasfutár kilenc irányba indult el, hogy országszerte megtudják a hírt. A királyi ház az aggódó várakozás állapotába süllyedt, hátha érkezik valaki , aki tud valamit Hajnalkáról.
Ez idő alatt a királykisasszony már messze elkerekezett a vártól. A hatalmas telihold és a csillagok szépen világítottak. Amikor úgy gondolta, hogy senki sem láthatja meg a magas őrtornyokból sem, megállt a tölgyes mellett, levetette a varazslójelmezt, mert kényelmetlen volt a biciklizéshez. A hosszú szakáll ide-oda lengett, izzadt alatta. Lovagló nadrágban, ingben volt , hiszen a fodros –bodros királylányruhában se lehetett biciklizni. Azt gondolta, hogy talán túl gyorsan cselekedett, talán mégse kellett volna elszöknie, s ha most visszafordulna, reggelre haza érkezik, észre sem vennék, hogy nem aludt otthon . Nem, nem, nem megyek vissza, határozta el keményen. Ha visszamegyek, férjhez adnak. Vagy Attila grófhoz vagy valaki máshoz. Nem, nem! Meg akarom végre tudni, mi van az Üveghegy túloldan. Itt a kedvező alkalom! Gondosan összehajtogatta a jelmezt és a biciklin lévő csomagszállitó kosárba rakta. Ivott egy kis vizet a kulacsból , majd folytatta útját. Arra gondolt, amit a Muskátli kiskocsmában a vándoroktól és utazóktól hallott, hogyan lehet eljutni Üvegsüveg városába, ahol a hatalmas hegy az égig tornyosul. Minél messzebbre akart kerülni a királyi vártól, Rózsaország határától, mert amint felfedezik az eltűnését , keresni fogják. Fáradt volt, álmos volt, az éhség is kínozta, de ment rendületlenül. Mire felkelt a nap, elérte a tűlevelű erdőt, gondolta, itt megpihen. Biciklijét nekitámasztotta egy fának, leterítette a köpenyt az egyik fa alá, elővette a kolbászos kenyeret és a kulacsot a vászon tarisznyából, pár falatot evett, néhány kortyot ivott, s a maradékot visszacsomagolta. Eldőlt a varázsló köpenyen, és egy-kettőre elnyomta az álom.
Cincogó hangokra ébredt fel. Meglátta, hogy a tarisznyája mellett hét szürke egér nagy igyekezettel a koronáját próbálja előrángatni.
Amint kiért az útra, hallotta, hogy egy szekér, vagy kocsi közeledik, mert valaki hangosan pattogtatja ostorát és nógatja a lovait. Ahogy közeledett , meglepődve látta, hogy a szekeret négy róka húzta és a bakon egy vörös szőrű, kopottas macska ült szakadozott szalmakalapban. A szekér púposan volt görögdinnyével. A macska amint meglátta a legénynek öltözött biciclis királylányt, megállította a szekeret.
‘’ A szekeremet négy róka húzza, ihaj ihaj haj,
négy róka, egy macska ihaj, ihaj, haj.
Tarkabarka vár minket sej haj halihó
száz görögdinnye, sej haj haliho…’’
A kocsi zötykölődésétől, a vidám nótaszótól, a melegtől és a kialvatlanságtól hamarosan lecsukódtak a királylány szemei és elbóbiskolt, így nem látta, amikor elhaladtak a Vörös Kakas fogadó mellett, s a ravasz macska egyenesen gazdája rozoga házához vitte . Tarkabarka a tornácon álldogált színes foltokkal toldott-foldott ruhájában, nyakában vastag madzagon lógott egy kis műanyag trombita. Lábán egy lila pomponos zöld cipő porosodott. Inkább hasonlított egy cirkuszi zenebohóchoz, mint egy nagytudású varázslóhoz. Körbe-körbe járt a dinnyével megpakolt szekér körül, nézegette a biciklit, és kárörvendőn húzta mosolyra foghíjas szájat, amikor a királylány felébredt és rémülten körülnézett.
- Katonák, vigyétek a királylányt a tömlöcbe! Majd holnap megírjuk a levelet Leopold királynak! Ha három napon belűl nem lesz zeneszó, lakodalom , akkor kicsit felhízlaljuk a lánykát , és húslevest főzünk belőle. De most fáradt vagyok, ma már nem dolgozok – ásította és eldőlt a szalmazsákon. A katonák, két marcona külsejű csúzlival felfegyverzett szőrös majom megfogták Hajnalka karját és a tömlöcbe vezették. A vasajtót kulcsra zárták, a kulcsot odaadták Tarkabarkának, aki a foltos ruhájának a zsebjébe dugta. A vörös macska letette a szakadozott szalmakalapot, és a gazdája mellé kuporodott. Hamarosan az egész rozoga ház visszhangzott a horkolástól. Aludt Tarkabarka, a macska, az őrség, csak Hajnalka törte a fejét ijedten, mi lesz most. Nem volt kétsége afelől, hogy amint megérkezik Tarkabarka levele, apja haladéktalanul kifizeti a pénzt és belemegy az alkuba, csak hogy lányát biztonságban viszontlássa. Méghogy ez a pancser kétbalkezes legyen az udvari fővarázsló? Hiszen még a macskája sem fekete! Fele királyság, a királylány keze? Még mit nem? Nem engedhetem, hogy mindez megtörténjen! Ki kell találnom valamit ! Eszébe jutottak az egerek és az egérhívó dalocska, hátha segítenek.
Egér,egér adtam neked kenyeret, Egér, egér nyújtsd nekem a kezedet.
Egér,egér adtam neked kenyeret, Egér, egér nyújtsd nekem a kezedet.
Egér,egér adtam neked kenyeret, Egér, egér nyújtsd nekem a kezedet.
De nem történt semmi, azt gondolta talán nem is működik a dalocska, de pár perc múlva az egyik sarokból mocorgást, halk cincogást hallott és előbújtak az egerek. Hajnalka elmondta nekik, hogy a varázsló miben mesterkedik. A kisegerek összedugták a fejüket, halkan tanácskoztak.
- Ti ketten, Tobi és Fogi, csaljátok el a macskát Tarkabarka közeléből. Jó messzire, de halkan, óvatosan, nehogy a csúzlis majmok felébredjenek. Mi meg majd megszerezzük a kulcsot - azzal kibújtak a tömlöc rácsos ablakán. Kis idő múlva megjelentek, alig birták cipelni a kulcsot, olyan nehéz volt. Hajnalka kinyitotta vele a vasajtót.
– Menj nyugodtan, a macska még mindig Tobit és Fogit kergeti a padláson! A többiek meg úgy horkolnak, hogy az Üveghegyen túl is biztosan hallani lehet.
Hajnalka hálásan megköszönte a segítséget, majd a pókhálos sötét folyosón át kijutott az udvarra, ahol a dinnyés szekéren ott várt rá a biciklije. Néhány óra tekerés után elért a Vörös Kakas fogadóig, ott megszállt, a fogadósnak azt mondta, hogy Üvegsüveg városába igyekszik, mert úgy hallotta hamarosan ismét megrendezésre kerül a hegymászó verseny. A fogadós, ha fel is ismerte benne a szökevény királylányt, megtartotta magának. Úgy viselkedett vele, minha egy közönséges egyszerű utazóval lenne dolga, majd azt mondta:
Hajnalka a szobában kényelmesen elnyújtózott az egyszerű ágyon, magára terítette a kockás takarót és elaludt. Álmában egy meseszép, vízköpő sárkányokkal ékesített szökőkútnál oltotta szomját, s a távolban égigérő házak magasodtak, amikor a hajnali kakaskukorékolás felébresztette. Szívesen aludt volna tovább, álmodott volna még erről a szépséges szökőkútról .
Amikor másnap reggel Tarkabarka felfedezte a királylány szökését, jajveszékelni kezdett.
Hajnalka rendületlenül kerekezett. Néhányszor megállt pihenni, evett-ivott egy keveset, és folytatta útját. Másnap délelőtt a távolban feltűnt Üvegsüveg városa, ahogy elterült a hatalmas Üveghegy lábánál. A királylány útja a külvárosban egy seprűjavító műhely előtt vitt el, ahol három boszorkány várakozott. Az egyik vénséges vén banya körömreszeléssel múlatta az időt, amig várakozott. A másik öreg banya a hosszú copfját ki-be fonogatta. A harmadik egy egészen fiatal boszorkánylány volt, aki fél lábon sántikázott, üvegcserepet dobálva maga előtt.
Hajnalka igyekezett nagyon komoly arcot vágni, biccentett egyet köszönésképpen és reszelős hangon megkérdezte.
– Hajrá, Hajnalka! Hajrá bicikli! Egyenesen fel a csúcsra! – kiáltotta s azzal a bicikli mintha megtáltosodott volna, minden erőkifejtés nélkül, könnyedén, lazán tekerve megindult a hegyen felfele maga mögött hagyva a kilométereket. Nem számított a síkos üvegfelület, a tűző nap, a hegycsúcs egyre közelebb került.
Amikor felért, visszanézett. A félelmetes magasságba majd beleszédült. Amint megmozdult a bicikli, az ezüstösen csillogó por felszállt a levegőbe.
– Immár végetért a varázslat! Indulás lefele! - a bicikli szélsebesen megindult , Hajnalkának nagyon erősen kellett fognia a kormányt, hogy a szürke kövek között cikázó bicikliről le ne essen. Aztán jöttek a fenyőfák , azokat is ki is kellett kerülni , de szerencsére egy kitaposott ösvényre érkezett, csak egy-egy hosszabbra nőtt fenyőág csapodott hozzá, egyik leverte a fejéről a kalapot is, szőke haja zászlóként lobogott. Végül egy hatalmas páfránybokorban leesett a bicikliről és kimerülten elterült.
Kis ideig még élvezte a páfránybokor hűs társaságát, aztán összeszedte magát, és a biciklit tolva elindult tovább a kitaposott úton. Hamarosan egy vadvirágos rétre ért, ahol pillangókat kergetett a fűben és szedett egy tarka virágcsokrot. A távolban magas házak körvonalait vélte felfedezni. Arrafelé vette az irányt. Amint beért a városba, gyönyörű, kör alakú szökökúttal találta szembe magát, melynek partján kilenc vizköpő sárkány ontotta a vizet .
Hajnalka mesélt Rózsaországról, a kalandos utazasáról, az egerekről, Tarkabarka varázslóról, a három boszorkányról, s talán még ma is mesélne , és ott ülnének a vizköpő sárkányokkal díszitett szökőkútnál, ha Albert kapitány meg nem csókolja. Egymásba szerettek és hamarosan összeházasodtak. Nászútra az Üveghegy túloldalára utaztak, mert Hajnalka szerette volna, ha a szülei is osztoznak a boldogságában. Leopold király, Anna kiralyné, a dadus, Csipisz, de még a mogorva kancellár is táncra perdűlt az örömtől, amikor az ifjú pár léghajóval megérkezett.
Hatalmas ünnepséget rendeztek, melyre meghívták Tarkabarka kétbalkezes varázslót is a vörös macskájával együtt. Bár az udvari fővarázsló címet nem ajandékozták neki, de kapott egy vadonatúj püspöklila varázslóköpenyt, melyet ezüst csillagok díszítettek és némi aprópénzt is raktak a zsebjeibe. A macska sem maradt ajándék nélkül. Az új, csodaszép szalmakalapjában sokáig illegett-billegett a tükör. Talán még most is ott állna és magában gyönyörködne, ha meg nem látta volna Tobit és Fogit vigan lakomázni az ünnepi asztal alatt!
Ehhez a meséhez még nem érkezett hozzászólás, legyél Te az első aki véleményezi!
A szerző biztosan nagyon hálás lesz érte!
Ezt a mesét írta: Fodor Gyöngyi Író - regények, novellák, mesék
Régóta írok. Első megjelent mesém a Nők Lapjában volt, Utazás seprűnyélen címmel, majd megjelent egy mesekönyvem A királykisasszony fogyókúrája, magyarul és német nyelven is . A német nyelvű kiadás a Frankfurti Könyvvásáron mutatkozott be 2007-ben. Nemrég jelent meg egy meseantológia, Hétmérföldes mesék a címe, melyben A két vörösbegy c.mesémmel én is benne vagyok. Ugyancsak benne vagyok egy mesémmel...